Nož i vreme kada je kupljen su jaki dokazi, zar ne mislite tako?
A faca e como foi comprada são fortes provas.
Ne mislite zaista da me ubijete, zar ne?
Não quer me matar literalmente, quer?
On je zanimljiv tip, ovaj poruènik Drebin, ne mislite li tako?
Ele é um tipo intrigante, não acha?
Ne mislite li da je najbolje da se za to policija pobrine?
não seria melhor que a Polícia cuidasse disto?
Ne mislite valjda da sam ga ja ubio?
Não está dizendo que eu o matei?
Mislim da on može mnogo više od 4, 000, zar ne mislite isto?
Acho que ele pode ir muito além dos 4000, não acha?
Zar ne mislite da je malo uvrnuto da se nekoliko tipova samo nagomila u velikoj kadi zajedno, goli?
Minha força está no cabelo. Foda-se a sua maldita peruca.
Zar ne mislite da bih znao da je neko od mojih zaposlenih ubijao pacijente?
Deixou uma esposa e uma filha. John Stafford não é John Stafford.
Zar ne mislite da postoji nešto "muško" u svakoj ženi i nešto "žensko" u svakom muškarcu?
Não acha que tem algo de masculino em toda mulher, e de feminino em todo homem?
Mislim da ni vi to ne mislite.
E não creio que você também pense.
Ne mislite li da biste pogrešili?
Quanto a isso, não pode estar mais enganado.
Vozite dosta brzo za ovo doba noæi. Zar ne mislite tako?
Dirigindo muito rápido para esta hora da noite, não acha?
Ne mislite valjda da sam ja...
! Mas você não pode pensar que eu...
Nadam se da ne mislite sam ti rasprodan.
Espero que ache que não te entreguei.
I ne mislite da vas to kvalifikuje kao sertifikovanog genija?
E você não acha que isso qualifica você como um prodígio?
Ne mislite ozbiljno da sam ja to uradio?
Não acha que foi eu que fez isso, acha?
Ne mislite da æe ovaj skoè išta da pomogne.
Acho que o uísque não está ajudando.
Ne mislite da...joj se nešto desilo, ili tako nešto, zar ne?
Não acham que aconteceu algo, com ela?
Zar ne mislite da je to malo èudno?
Não acha nem um pouco estranho?
Ne mislite valjda da idete sami po taj èistaè?
Não está pensando em buscar o limpa-neve sozinho, está?
Dr. Wels, ne mislite ozbiljno da bismo trebali ubiti Ronija?
Dr. Wells você realmente não acha que devemos matar o Ronnie, não é?
Znam da ne mislite da ste dovoljno lepi, pametni, talentovani ili moćni.
Sei que você pensa que não é bonito o bastante ou inteligente o bastante, ou talentoso o bastante, ou poderoso o bastante.
Kad ste u depresiji, vi ne mislite da ste stavili sivi veo i gledate svet kroz tu maglu lošeg raspoloženja.
Com depressão, você não pensa que pôs um véu cinza e vê o mundo através da névoa do mal humor.
A kada se radi o ispitima, ako ne mislite da izgledate dovoljno dobro, naročito ako ne mislite da ste dovoljno mršavi, imaćete niži prosek ocena nego vaši vršnjaci koji ne brinu o tome.
E quando se trata de provas, se você não acha que é bonita o suficiente, particularmente se você não acha que é magra o suficiente, você terá uma nota média menor do que os seus colegas que não estão preocupados com isso.
Znate, upravo smo bili u Južnoj Africi i ne možete da odete u Južnu Afriku, a da ne mislite o Mandeli u zatvoru 27 godina.
Sabe, estivemos na África do Sul, e não dá pra ir à África do Sul sem pensar em Mandela na cadeia por 27 anos.
U tom momentu ne mislite o tome da li se to dešava automatski već se stopite sa muzikom... i tako dalje.
Não pense que isso acontece automaticamente se você mergulhar na música ou assim por diante.
Ne mislite li tako? Meni je to vrlo zanimljivo.
Vocês não? Eu acho isso muito interessante.
I u slučaju da ne mislite da vas se ovo tiče, setite se da je kloniranje moguće, i da podrazumeva ponovni prolazak kroz detinjstvo, a u tom slučaju, želećete da vas čuju kao što to želi moja generacija.
E, para o caso de vocês acharem que isso não significa nada, lembre-se que clonagem é possível, o que implica voltar novamente à infância, caso em que vocês vão querer ser ouvidos exatamente como minha geração.
Možda tim ljudima ne treba milion dolara, ali zar ne mislite da bi hteli da ih uzmu samo da bi od mene napravili budalu,
Estas pessoas não precisam do milhão de dólares talvez, mas vocês não acham que eles gostaria de pegá-lo apenas para me deixar com cara de bobo?
za mojim snimcima. (smeh) (aplauz)... zar ne mislite tako?
por meus vídeos. (Risos) (Aplausos)... vocês não sentem?
1.4701960086823s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?